Sunday Homilies with Father Martin

La Paz de Cristo para la Pascua

Father Martin Vu

Use Left/Right to seek, Home/End to jump to start or end. Hold shift to jump forward or backward.

0:00 | 23:49

¡Feliz Pascua!

En este mensaje de Pascua, celebramos la mejor noticia jamás anunciada: ¡Jesucristo ha resucitado! A través de una reflexión cercana y concreta, somos invitados a abrir nuestro corazón para recibir los dones que Jesús nos ofrece: paz, presencia, plan y propósito para nuestras vidas.

En medio del ruido, las preocupaciones y los desafíos de la vida diaria—en nuestras familias, en nuestra sociedad y en nuestro mundo—todos anhelamos una paz más profunda. Este mensaje nos recuerda que la verdadera paz tiene un nombre: Jesús.

Al final, se nos guía en una meditación sencilla pero profunda, donde podemos encontrarnos personalmente con Cristo resucitado, recibir su paz y renovar nuestra relación con Él.

Una invitación para dar un paso más en la fe… o simplemente para comenzar.

SPEAKER_05

Muy buenas tardes topes and Felices Pascuas. At the principal, let's invite a design fellow Pascuas to alguien who no connection. I will talk about a moment to decide to familiarize the person who connects as felicies Pascuas. Then we can compare one, until a blessing. This machine we have tangible in the Iglesia desde the mañana host, and our system no longer with tanga. But it's a buy problem that we have tantas who have been to celebrate the resurrection of the Señor. Hoy día we unimos nuestras voces with the Iglesia in the world for anunciation the notice buy, the most maravillosa que jamás has anunciado. And the promesa for all the creen in it and ponen suffering in nos da su paz, su presencia, su plan and su propósito para nuestras vidas. Ustedes vieron lo que hizo cuatro veces. Su paz, su plan, su propósito, su presencia para nuestras vidas. No para ustedes, para mí. Yo quisiera tener más paz en mi vida. Para cuántas personas aquí ustedes quieren tener más paz en sus vidas. La gran mayoría, los demás quieren guerra, los demás que no tienen. Nuestras vidas tan ocupadas, tanto ruido, tantas cosas que hacer la familia, trabajo y tantas, y queremos más paz en el corazón y en nuestras vidas. ¿Cuántas personas aquí quieren tener más paz en su familia? En su familia. Más paz, ¿verdad? A veces hay división en la familia. A veces hay pleitos, conflictos, resentimientos. Los esposos, los que están aquí, los esposos, ok. A veces ustedes se pelean. No me mentiren, ok. A veces hay guerra dentro de la propia familia, dentro del propio matrimonio con los hijos, incluso, ¿verdad? Los hijos, los hijos y los papás, los hijos, ustedes a veces tienen guerra con sus papás. No, no tienen guerra con sus papás. Ok. Y a veces en la propia familia queremos tener más paz, reconciliación, perdón, ¿cierto? Ok. Entonces, otra cosa más. Si vemos hoy en día el mundo y vemos el país, queremos, se necesita más paz en el mundo, o no? Solamente se tiene que prender la tele, ¿verdad? Para ver que se necesita más paz in the world. And cristianos, como católicos, como creyentes, decimos algo muy extraordinario. Decimos esto: una solución para tener más paz en nuestro corazón, la familia, el mundo andro. And no solamente que tenemos una solución, decimos que tenemos la solución para tener paz en el corazón. Y esta solución tiene un nombre. Su nombre es Jesús. Nosotros, como creyentes, católicos, cristianos, decimos que tenemos la solución para tener paz en el corazón. Y esta solución tiene un nombre. Su nombre es Jesús. Crucificado, resucitado entre los muertos para nosotros. Y si queremos experimentar su paz, solamente tenemos que abrir el corazón para recebir in nuestra vida. No estoy hablando de cirugía, corazón, estoy hablando simbolicamente para receber Jesus in nuestras vidas. Okay, por lo tanto, si hoy día ustedes ya han levantado la mano y dicen que tener más paz in su vida, en su familia, and in the world. Entonces, si hoy día ustedes pueden experimentar la paz, presencia, plan, and Jesus for sure, les voy a invitar a tomar un paso de fe top in su vida. No les voy a pedir que hagan algo loco, in frente, or nothing. Okay, in a moment of oración for receiving Jesus dentro del corazón. Listo? Listo or no? Vamos a hacer la meditación. Vamos a hacer la meditación, un momento de oración. Entonces, si pueden ustedes vamos a respirar juntos, todos juntos. Un respiro. Una vez más. Y otra vez. Y si ustedes sienten cómodos, les voy a invitar a que cierren los ojos. Yo voy a cerrar los míos también. Y no se preocupen acerca de lo que las personas a su lado que están haciendo. Simplemente deje que ese espacio de oración sea para ustedes, para recibir al Señor en su corazón. Para empezar, les invito a traer la mente. Sus pensamientos, sus sentimientos, deseos, incluso lo que siente en su cuerpo en este momento. Tomen un momento para traerlo sanamente. Y si hay personas que todavía no están seguros que si quieren hacer esta oración o no, están debatiendo, les animo a que aprovechen de esta oportunidad. Que malo les va a pasar. Nada mal les va a pasar. Aprovechen de este momento. Ahora traigan a la mente cómo viene la misa hoy día. Algunas personas, hoy es un día de gran gozo, de alegría. Vienen con su familia, sus amistades. A lo mejor luego van a comer juntos. O si a lo mejor alguien invitaste a alguien a venir a la misa y hoy día vinieron. Es un día de gran gozo para ustedes. Para otras personas, a lo mejor no es un día de tan de tanto gozo. Ni bueno ni malo. Es más o menos, es otro domingo. Está viviendo un día a la vez. Y aún para otras personas, a lo mejor. Vienen hoy día. Y no saben cómo van a vivir al próximo día. A lo mejor viene con enfermedad en el cuerpo, en el corazón. Y otras personas no ven esa enfermedad, pero la sientes en el cuerpo. Y es algo con que tienes que vivir todos los días. Mejor algunos vienen tristes por la pérdida de un ser querido. Y aunque hoy día es un día de gozo, lo que sientes en el corazón solamente es tristeza. Para otras personas, o mejor están batallando por el trabajo, matrimonio, familia, finanzas. Están batallando. Traigan a la mente cómo vienen a misa hoy día. Ahora les invito a vivir lo que acabamos de escuchar en el Evangelio. Imagínense que eres María Magdalena o la otra María, o a lo mejor a Pedro, o discípulo amado. Que vienen a la tumba del Señor. La encuentran vacía. ¿Qué pasó? ¿Qué sucedió? ¿Por qué no está aquí? La tumba está vacía. Como la tumba está vacía, hay un vacío en tu corazón. Hay algo que te falta. Después escuchamos cómo María Magdalena. María se fueron del sepulcro. Y Jesús viene para encontrarlas. Tomen un momento para imaginar ese encuentro con el Señor. Él está allí hace tres días. Estaba crucificado o muerto en la cruz. Pero ahora está aquí, frente a ti. Puedes ver las llagas, las heridas en sus manos, en sus pies, en su costado, en su cabeza donde estaba la corona de espinas. Todavía tiene sus heridas. Pero algo está diferente. Él es luminoso, glorioso, resucitado. Toma en un momento para recibir la mirada de Jesús para ti. Imagina sus ojos con tanto amor, tanta ternura, tanta compasión. Y recibe esa mirada. Jesús les dijo a sus discípulos. No tengan miedo. Aquí estoy. Mi paz les dejo. Mi paz les doy. No tengan miedo. Recibe esas palabras del Señor. No tengan miedo. Aquí estoy. Mi paz te dejo. Para algunas personas, a lo mejor su lenguaje del amor es el toque físico en cuestión de abrazos o besos o dando la mano a otra persona. Entonces, si ustedes sienten cómodos en su mente, pueden recibir un abrazo de nuestro Señor Jesús. Simplemente recibir. Y ahora para terminar nuestro momento de meditación y oración. Si quieres decirle algo a Jesús, que tomes este momento para decírselo. Será una oración por tu familia, tu trabajo, tu salud, lo que sea. Habla con él. Vamos a terminar este tiempo de oración, pero Jesús nos dice: siempre estoy contigo. No te abandono. Estoy contigo para siempre. En tus buenos, tus malos, en tus altos, tus bajos. Aquí estoy contigo. Gracias, Señor Jesús, por tu vida, muerte y resurrección. Y gracias por este momento de encuentro contigo. Porque tú, Señor, vives y reinas por los siglos de los siglos. Amén. En el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo. Amén. Si hoy día ustedes recibieron a Jesús en su vida, en su corazón, les voy a invitar a que cantemos un canto ahorita. Un canto que todos conocen. Celebrando este día de la resurrección. Resucitó. Podemos cantarlo a cappella. Les pueden cantar, ¿verdad? Seguro?

SPEAKER_04

Resucito. Alluja.

SPEAKER_05

Un aplauso a nuestro Señor Jesús por su reclamación. Finalmente, hoy día, si ustedes vienen por primera vez, or regresando a la iglesia afinal de muchas time, or the Iglesia de San José. Bienvenidos nuevamente. And if you don't have the decision for receiving Jesus in your life and your corazon, let's invite you to take the sight in your faith. This Martin, three days, this Martes, we are going to have a course that is Alpha. Alpha is a course to explore the great questions of the faith. Who is Jesus? There's more in the world that this. And all the comments is great. And a video of the faith and a conversation in a messa. Que asisten y tenemos personas, aunque jóvenes y personas que más maduros, personas más maduros, mayores de edad, diferentes edades que vienen. Más el diálogo allí. Y tuvimos una mesa con jóvenes adultos también. Hay momentos para reflexión, otros momentos para reír, gozar. Seguir, sigue. Una mesa con jóvenes. Tuvimos varios mesas con jóvenes adultos assistentos. Hay una mesa feliz. Si hay personas who don't know English, preference in español, we have mesas to dialogue in español. And in our course that we terminated, we have more than 300 people who assisted the course. This is 60 to 80, during 11 semaines, exploring the great preguntation of the faith.